アラビア語の語順について(5)

前回に引き続き文章がアラビア語に翻訳される際の語順に関する記事の5回目です。
今回は「新旧」と「遠近」、「寒暖」、「増減」、「内外」です。

新旧:英語では「old and new」の順番ということですが、アラビア語では
الجديد والقديم
右から読むので「新(ジャディード)と旧(カディーム)」です。

遠近:英語では「near and far」の順番ということですが、アラビア語でも
القريب والبعيد
右から読むので「近い(カリーブ)と遠い(バイード)」です。

寒暖:英語では「hot and cold」の順番ということですが、アラビア語では、どちらの語順も普通にありえるようです。

الحر والبرد
または
البرد والحر
右から読むので前者の場合「暖(ハッル)と寒(バルドゥ)」です。

増減:英語では「increase and decrease」の順番ということですが、アラビア語でも
الزيادة والنقصان
右から読むので「増(ジヤーダ)と減(ナクサーン)」です。

内外:英語では「inside and outside」の順番ということですが、アラビア語でも
الداخل والخارج
右から読むので「内(ダーキリ)と外(カーリジ)」です。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です